|5638|2 번역능력인정시험 좋은곳. 여기를 추천해 드려요.

bicycle-love.com

Qna
    이 세대의 공부: 지적 초조함, 어찌 이겨낼 것인가
  • 40분 분량의 마지막 방송을 전문 번역하려고 하다가 어마어마한 양에 무릎을 꿇고(…) 8할 정도의 분량만 번역... 솔직하게 인정하는 부분은, 제 강연이 모두 전문적이지는 않았다는 것입니다. 수많은 관점과 데이터를 하루에...
  • eBAT 고득점 통해 글로벌 인재로 우뚝 설래요
  • 실무능력 측정 최적화 ◆ 글로벌 경제토플 eBAT / (17) 해외 취업의 길잡이로 각광 ◆ 대학생들이 세계... 해외에서도 eBAT의 이러한 특성을 인정받고 있다. 올해는 미국 대학에서도 잇달아 시험을 치르고 있다. 미국...
  • "또 시험치겠다…글로벌기업 취업에 도움"
  • 시험 난도가 변별력이 있었고, 번역 역시 훌륭했다는 평이다. 응시자 가운데 다수는 자신의 경제·경영지식... 미국 인디애나대에서 스포츠커뮤니케이션을 전공하는 박정웅 씨(26)는 eBAT에 대해 "사회가 요구하는 능력을...
  • 문학평론가 정과리 교수, 위기의 한국문학 해법을 말하다
  • "교육 시스템 내에서 체계적으로 책 읽는 문화를 만들어야 해요." 유일한 방법은 현 수학능력시험을 자격고사... 해석의 다양성을 인정해줘야 하는 문학에 대해 문제를 출제하면서 답을 하나로만 두니까 시비가 나올 수밖에...
  • 통한의 늪…제3회 매일시니어문학상 논픽션 우수상-이우영
  • 또한, 현대중공업에서 기술비서라는 자리에 있을 때, 나에 대한 평가가 어떠했는지 시험해보고도 싶었다.... 설계능력 및 현장경험이 풍부해야하며, 세 번째는 영어를 구사하는 능력과 분위기에 따라 탁월한 유모감각도...
블로그
    [2018 특수대학] 공사 205명 모집.. 전원 수능미반영
  • 있다고 인정한 자면서 군 인사법 제10조 2항의 결격사유에 해당되지 않는 자이다. 원칙적으로는 대한민국... (구술/작문/번역) 100점+한국사능력 가산점 10점이다. <1차시험> 1차시험은 모든 전형 공통으로 7월29일 오전...
  • [더 타임즈] 벵거의 해답, 퍼거슨
  • 4년 전, 오랜 숙적이 은퇴했을 때 벵거도 퍼거슨의 능력을 인정했던 바 있다.... 첫 4년 동안의 시험 기간을 거친 뒤, 퍼거슨은 네 팀을 만들어냈고, 그 과정에서 선수들과...
  • [기고] 사법부, 재심의 문호를 활짝 열어라
  • 민, 형사를 불문하고 사실인정이 중요한 만큼 독일 법조계에서는 베스트셀러다 - 을 번역하면서 사실인정의... 비판적인 기자들에게는 전문능력이 없다는 이유로 진지하게 받아들이지 아니하도록 언론조작을 한다....
  • 한인 2세, 최초 오스트리아 법정통역관 탄생
  • 시험은 필기시험(번역), 문장통역, 재판순차 통역, 법률필기 시험 등 4단계로 진행되며, 3시간 정도 소요된다. 시험은 외국어 능력뿐 아니라 많은 법률지식이 필요하며, 경제, 의학, 건설 등 다양한 분야에 대한 이해와...
  • [전승훈 기자의 지금, 여기]“인생의 핵심은 ‘느릴 완’… 대통령도 노조도 ...
  • 공무원 시험밖에 생각을 못 해요. 교육은 나라를 이끌어갈 엘리트 그룹을 만들어내는 데 초점을 맞춰야 합니다. ” ―엘리트 그룹이란 무엇인가요. “이 나라를 이끌어갈 수 있는 능력과 도덕성, 사명감을 가진...
뉴스 브리핑